Formation d'interprètes en trialogue
Suisse romande

Formation intensive d'interprète communautaire

Interprétariat

Les interprètes communautaires assurent et favorisent la compréhension entre des personnes immigrées et des professionnels lorsqu’il n’existe pas de langue commune, notamment dans des situations de communication délicates et exigeantes, dans les domaines de la formation, de la santé, du social ou de la justice.

En raison des flux migratoires actuels et de la restructuration du domaine de l’asile, la demande de prestations d’interprétariat dans certaines langues va être croissante et ne pourra pas être couverte par les interprètes communautaires déjà formés et disponibles en Suisse romande. 

Obtenir un certificat en interprétariat communautaire

Forte de son expérience en Suisse alémanique dans le domaine de l’interprétariat (projets MEL et Linguadukt), soucieuse de répondre à la pénurie constatée dans toute la Suisse, et au vu des résultats positifs de la première session en 2017, l’EPER a décidé d’organiser à nouveau de décembre 2018 à mars 2019 une formation intensive d’interprètes communautaires à Lausanne. Ce dispositif vise à mener, en peu de temps, les personnes parlant des langues d’interprétariat très demandées et qui disposent de bonnes capacités linguistiques à l’obtention du certificat INTERPRET en interprétariat communautaire. La formation sur trois mois, comprendra les modules M1 – Interprétariat communautaire en situation de trialogue et M2 - S’orienter dans les domaines de la formation, de la santé et du social du système de formation modulaire pour interprètes communautaires et médiatrices et médiateurs interculturels. Etant donné le rythme d’enseignement choisi, cette formation s’adresse à des personnes présentant de grandes capacités d’apprentissage. Le cours est en outre réservé aux candidats ayant atteint un niveau de langue B2 ou en passe de l’obtenir avant le début de la formation.

A l’issue de la formation, les participants auront acquis les qualifications de base pour travailler comme interprète dans les domaines de la santé, du social et de la formation ou, moyennant une spécialisation dans l’interprétariat juridique, dans le domaine de l’asile où une forte demande se fera sentir dans les années à venir. L'attestation délivrée représente l'un des prérequis pour l'acquisition du certificat INTERPRET. Cette page présente toutes les informations concernant cette formation : descriptif de l'offre, bulletin d'inscription et personne de contact pour plus de renseignement. 

Inscriptions: ouvertes. Afin de permettre aux candidats d'obtenir un certificat DELF B2 avant le début de la formation, le recrutement se déroulera de manière continue entre juillet et septembre 2018.

Bulletin d'inscription